20.8LGMay 2
Attention Sinks in Massively Multilingual Neural Machine Translation:Discovery, Analysis, and MitigationHillary Mutisya, John Mugane
Cross-attention patterns in neural machine translation (NMT) are widely used to study how multilingual models align linguistic structure. We report a systematic artifact in cross-attention analysis of NLLB-200 (600M): non-content tokens - primarily end-of-sequence tokens, language tags, and punctuation - capture 83 percent to 91 percent of total cross-attention mass. We term these "attention sinks," extending findings from LLMs [Xiao et al., 2023] to NMT cross-attention and identifying a causal mechanism rooted in vocabulary design rather than position bias. This artifact causes raw metrics to underestimate content-level similarity by nearly half (36.7 percent raw vs. 70.7 percent filtered), rendering uncorrected analyses unreliable. To address this, we validate a content-only filtering methodology that removes non-content tokens and renormalizes the distribution. Applying this to 1,000 parallel sentences across African languages (Swahili, Kikuyu, Somali, Luo) and non-African benchmarks (German, Turkish, Chinese, Hindi), we confirm the artifact is universal and recover masked linguistic signals: a 16.9 percentage-point gap between teacher-forcing and generation modes, clear language-family clustering in attention entropy, and a hidden Somali paradox linking SOV word order to monotonic alignment. We release our filtering toolkit and corrected datasets to support reproducible interpretability research on multilingual NMT.
11.1SDMar 11
Continued Pretraining for Low-Resource Swahili ASR: Achieving State-of-the-Art Performance with Minimal Labeled DataHillary Mutisya, John Mugane
We investigate continued pretraining (CPT) for adapting wav2vec2-bert-2.0 to Swahili automatic speech recognition (ASR). Our approach combines unlabeled audio with limited labeled data through pseudo-labeled CPT followed by supervised finetuning. With 20,000 labeled samples, we achieve 3.24% WER on Common Voice Swahili-an 82% relative improvement over the baseline. This result surpasses the best previously reported academic system (8.3% WER from XLS-R) by 61% relative improvement. We provide concrete data requirements and a replicable methodology applicable to other low-resource languages.
41.5CLMar 31
The Thiomi Dataset: A Large-Scale Multimodal Corpus for Low-Resource African LanguagesHillary Mutisya, John Mugane, Gavin Nyamboga et al.
We present the Thiomi Dataset, a large-scale multimodal corpus spanning ten African languages across four language families: Swahili, Kikuyu, Kamba, Kimeru, Luo, Maasai, Kipsigis, Somali (East Africa); Wolof (West Africa); and Fulani (West/Central Africa). The dataset contains over 601,000 approved sentence-level text annotations and over 385,000 audio recordings across nine languages, collected through a dedicated community data collection platform involving over 100 contributors. The Thiomi platform collected data for nine languages; Swahili data was supplemented with existing Common Voice recordings. A multi-tier quality assurance pipeline achieves 86-100% text approval rates for the six primary languages. To validate the dataset's utility, we train and evaluate ASR, MT, and TTS models, establishing baselines across all ten languages. Our best ASR system achieves 3.24% WER on Swahili (Common Voice), reducing prior academic SOTA from 8.3% to 3.24% (5.1 percentage point absolute, 61% relative reduction), and 4.3% WER on Somali. The dataset will be published on HuggingFace. We describe the collection platform, quality assurance workflows, and baseline experiments, and discuss implications for African language technology infrastructure.
17.3LGApr 24
Neural Recovery of Historical Lexical Structure in Bantu Languages from Modern DataHillary Mutisya, John Mugane
We investigate whether neural models trained exclusively on modern morphological data can recover cross-lingual lexical structure consistent with historical reconstruction. Using BantuMorph v7, a transformer over Bantu morphological paradigms, we analyze 14 Eastern and Southern Bantu languages, extract encoder embeddings for their noun and verb lemmas, and identify 728 noun and 1,525 verb cognate candidates shared across 5+ languages. Evaluating these candidates against established historical resources-the Bantu Lexical Reconstructions database (BLR3; 4,786 reconstructed Proto-Bantu forms) and the ASJP basic vocabulary-we confirm 10 of the top 11 noun candidates (90.9%) align with previously reconstructed Proto-Bantu forms, including *-ntU 'person' (8 languages), *gombe 'cow' (9 languages), and *mUn (9 languages). Extending to verbs, 12 verb cognates align with reconstructed Proto-Bantu roots, including *-bon- 'see' and *-jIm- 'stand', each attested across wide geographic ranges. Cross-model validation using an independent translation model (NLLB-600M) confirms these patterns: both models recover cognate clusters and phylogenetic groupings consistent with established Guthrie-zone classifications (p < 0.01). Cross-lingual noun class analysis reveals that all 13 productive classes maintain >0.83 cosine similarity across languages (within-class > between-class, p < 10^-9). Our dataset is restricted to Eastern and Southern Bantu, so we interpret these results as recovering shared Bantu lexical structure consistent with Proto-Bantu rather than definitively distinguishing Proto-Bantu retentions from later regional innovations.
10.2LGApr 24
Zero-Shot Morphological Discovery in Low-Resource Bantu Languages via Cross-Lingual Transfer and Unsupervised ClusteringHillary Mutisya, John Mugane
We present a method for discovering morphological features in low-resource Bantu languages by combining cross-lingual transfer learning with unsupervised clustering. Applied to Giriama (nyf), a language with only 91 labeled paradigms, our pipeline discovers noun class assignments for 2,455 words and identifies two previously undocumented morphological patterns: an a- prefix variant for Class 2 (vowel coalescence - the merger of two adjacent vowels - of wa-, 95.1% consistency) and a contracted k'- prefix (98.5% consistency). External validation on 444 known Giriama verb paradigms confirms 78.2% lemmatization accuracy, while a v3 corpus expansion to 19,624 words (9,014 unique lemmas) achieves 97.3% segmentation and 86.7% lemmatization rates across all major word classes. Our ensemble of transfer learning from Swahili and unsupervised clustering, combined via weighted voting, exploits complementary strengths: transfer excels at cognate detection (leveraging ~60% vocabulary overlap) while clustering discovers language-specific innovations invisible to transfer. We release all code and discovered lexicons to support morphological documentation for low-resource Bantu languages.