CLJan 1, 2021

Bilingual Lexicon Induction via Unsupervised Bitext Construction and Word Alignment

arXiv:2101.00148v2716 citations
Originality Highly original
AI Analysis

This work provides a more interpretable and higher quality method for bilingual lexicon induction, which is beneficial for natural language processing tasks requiring cross-lingual understanding.

This paper tackles the problem of bilingual lexicon induction by combining unsupervised bitext mining and unsupervised word alignment. The proposed method significantly improves lexicon quality, outperforming the state of the art on the BUCC 2020 shared task by 14 F1 points averaged over 12 language pairs.

Bilingual lexicons map words in one language to their translations in another, and are typically induced by learning linear projections to align monolingual word embedding spaces. In this paper, we show it is possible to produce much higher quality lexicons with methods that combine (1) unsupervised bitext mining and (2) unsupervised word alignment. Directly applying a pipeline that uses recent algorithms for both subproblems significantly improves induced lexicon quality and further gains are possible by learning to filter the resulting lexical entries, with both unsupervised and semi-supervised schemes. Our final model outperforms the state of the art on the BUCC 2020 shared task by 14 $F_1$ points averaged over 12 language pairs, while also providing a more interpretable approach that allows for rich reasoning of word meaning in context. Further analysis of our output and the standard reference lexicons suggests they are of comparable quality, and new benchmarks may be needed to measure further progress on this task.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes