CLDec 2, 2022

Improving Simultaneous Machine Translation with Monolingual Data

arXiv:2212.01188v119 citationsh-index: 36Has Code
Originality Incremental advance
AI Analysis

This work addresses the problem of low translation quality in SiMT for applications like real-time interpretation, though it is incremental as it builds on existing sequence-level knowledge distillation methods.

The paper tackles the performance gap in simultaneous machine translation (SiMT) by leveraging monolingual data with a novel sampling strategy, achieving improvements such as +3.15 BLEU on En-Zh and +0.72 BLEU on average over random sampling.

Simultaneous machine translation (SiMT) is usually done via sequence-level knowledge distillation (Seq-KD) from a full-sentence neural machine translation (NMT) model. However, there is still a significant performance gap between NMT and SiMT. In this work, we propose to leverage monolingual data to improve SiMT, which trains a SiMT student on the combination of bilingual data and external monolingual data distilled by Seq-KD. Preliminary experiments on En-Zh and En-Ja news domain corpora demonstrate that monolingual data can significantly improve translation quality (e.g., +3.15 BLEU on En-Zh). Inspired by the behavior of human simultaneous interpreters, we propose a novel monolingual sampling strategy for SiMT, considering both chunk length and monotonicity. Experimental results show that our sampling strategy consistently outperforms the random sampling strategy (and other conventional typical NMT monolingual sampling strategies) by avoiding the key problem of SiMT -- hallucination, and has better scalability. We achieve +0.72 BLEU improvements on average against random sampling on En-Zh and En-Ja. Data and codes can be found at https://github.com/hexuandeng/Mono4SiMT.

Code Implementations1 repo
Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes