CLHCMar 12

A technology-oriented mapping of the language and translation industry: Analysing stakeholder values and their potential implication for translation pedagogy

arXiv:2603.11667v113.8h-index: 2
Predicted impact top 83% in CL · last 90 daysOriginality Synthesis-oriented
AI Analysis

It addresses the evolving professional challenges for translators and educators in an automated industry, though it is incremental in applying existing frameworks to new interview data.

This paper analyzes how value is constructed in the automated language and translation industry, finding that technological efficiency has become a baseline expectation while human value is repositioned through expertise and adaptability, with adaptability emerging as a key mediating factor.

This paper examines how value is constructed and negotiated in today's increasingly automated language and translation industry. Drawing on interview data from twenty-nine industry stakeholders collected within the LT-LiDER project, the study analyses how human value, technological value, efficiency, and adaptability are articulated across different professional roles. Using Chesterman's framework of translation ethics and associated values as an analytical lens, the paper shows that efficiency-oriented technological values aligned with the ethics of service have become baseline expectations in automated production environments, where speed, scalability, and deliverability dominate evaluation criteria. At the same time, human value is not displaced but repositioned, emerging primarily through expertise, oversight, accountability, and contextual judgment embedded within technology-mediated workflows. A central finding is the prominence of adaptability as a mediating value linking human and technological domains. Adaptability is constructed as a core professional requirement, reflecting expectations that translators continuously adjust their skills, roles, and identities in response to evolving tools and organisational demands. The paper argues that automation reshapes rather than replaces translation value, creating an interdependent configuration in which technological efficiency enables human communicative work.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes