CLAug 11, 2025

Toward Machine Interpreting: Lessons from Human Interpreting Studies

arXiv:2508.07964v12 citationsh-index: 3EMNLP
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This work addresses the usability gap in speech translation for practical applications, but it is incremental as it focuses on conceptual insights rather than new methods or data.

The paper tackles the problem of speech translation systems being static and not adapting like human interpreters, by analyzing human interpreting literature to identify principles that could improve system usability and enable machine interpreting.

Current speech translation systems, while having achieved impressive accuracies, are rather static in their behavior and do not adapt to real-world situations in ways human interpreters do. In order to improve their practical usefulness and enable interpreting-like experiences, a precise understanding of the nature of human interpreting is crucial. To this end, we discuss human interpreting literature from the perspective of the machine translation field, while considering both operational and qualitative aspects. We identify implications for the development of speech translation systems and argue that there is great potential to adopt many human interpreting principles using recent modeling techniques. We hope that our findings provide inspiration for closing the perceived usability gap, and can motivate progress toward true machine interpreting.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes